Çevir İspanyolca Arapça آنف الذكر
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
antecedente (adj.)daha fazlası ...
-
anterior (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
exhortar (v.)daha fazlası ...
-
amonestar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
recordar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
mencionar (v.)daha fazlası ...
-
desmarcar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
requerir (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
memorar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
encima (adv.)daha fazlası ...
-
encima (adv.)daha fazlası ...
-
ignoto (adj.)خامل الذكر {ignota}daha fazlası ...
-
desconocido (adj.)خامل الذكر {desconocida}daha fazlası ...
-
memorable (adj.)daha fazlası ...
örneklerde
-
A reserva de las modificaciones mencionadas anteriormente, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 147.ورهنا بالتغييرات الآنفة الذكر، أقر الفريق العامل مضمون التوصية 147.
-
Los resúmenes de los discursos antes mencionados figuran en el anexo III del presente informe.وقدمت مواجيز للخطب آنفة الذكر في المرفق الثالث لهذا التقرير.
-
Habiendo examinado el mencionado Memorando de Entendimiento, que se anexa a la presente decisión,وقد نظر في مذكرة التفاهم الآنفة الذكر والمرفقة بهذه الوثيقة،
-
Con sujeción a los cambios arriba mencionados, el Comité adoptó las recomendaciones 74 a 106.ورهنا بالتغييرات الآنفة الذكر، أقرّت اللجنة الجامعة التوصيات 74-106.
-
Los progresos alcanzados en el logro de los objetivos mencionados han sido moderados.أحرز تقدم متواضع في تحقيق الأهداف آنفة الذكر.
-
El Japón tiene un papel importante en cada una de esas esferas.ولليابان دور مهم في كل من الجوانب الآنفة الذكر.
-
Por invitación del Presidente, los representantes de los países antes mencionados ocupan los asientos que se les ha reservado a un lado del Salón del Consejo.بناء على دعوة من الرئيس، شغل ممثلو البلدان آنفة الذكر المقاعد المخصصة لهم في قاعة المجلس.
-
Tras deliberar al respecto, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de las recomendaciones 113 a 115, a reserva de los cambios anteriormente reseñados.وبعد المناقشة، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصيات 113 إلى 115، رهنا بإدخال التعديلات الآنفة الذكر.
-
a) Estableciera un subgrupo encargado de examinar las cuestiones mencionadas y de coordinar el trabajo de las organizaciones internacionales en lo relacionado con las estadísticas del agua;(أ) إنشاء فريق فرعي لمعالجة المسائل الآنفة الذكر، وتنسيق عمل المنظمات الدولية في مجال إحصاءات المياه؛
-
En la reunión, las Forces Nouvelles reiteraron sus reservas ante el inicio del proceso.وفي الاجتماع كرر قادة القوى الجديدة تحفظاتهم إزاء بدء العملية آنفة الذكر.